Surah Al-Nazi'at [79] New Researched

 Surah Al-Nazi'at [79]

 


 Part 1

 Here's an explanation of verses 1 to 11 in Chapter 79 of the Quran, Surah Al-Nazi'at, along with their translation:

Verse 1:
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
"By those [angels] who extract with violence,"


This verse introduces the surah by swearing an oath by the angels who forcefully extract the souls of individuals at the time of death.

Verse 2:
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
"And [by] those who remove with ease,"


This verse refers to the angels who gently and easily extract the souls of individuals, indicating that the process of death is carried out both forcefully and gently, depending on the circumstances and the individual's situation.

Verse 3:
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
"And [by] those who glide [as if] swimming,"


This verse describes the angels as if they are smoothly and swiftly moving through the air, likening their movement to swimming.

Verse 4:
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
"And those who race each other in a race,"


This verse refers to the angels who compete with one another in carrying out their tasks swiftly and efficiently. It emphasizes their diligence and eagerness in fulfilling the commands of Allah.

Verse 5:
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
"And those who arrange [each] matter,"


This verse acknowledges the angels who manage and organize the affairs of the universe according to the divine decree of Allah.

Verse 6:
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
"On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],"


This verse refers to the Day of Judgment when a tremendous blast will cause a great upheaval and shaking in the entire universe.

Verse 7:
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
"There will follow it the subsequent [blow]."


This verse indicates that after the initial blast, there will be another subsequent blow or shockwave that will further intensify the upheaval and chaos on the Day of Judgment.

Verse 8:
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
"Corazones en ese día estarán temblorosas."


This verse describes that on that Day, hearts will be trembling with fear and anxiety. It signifies the intense terror and apprehension that people will experience when faced with the overwhelming events of the Day of Judgment.

Verse 9:
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
"Their eyes humbled."


This verse reveals that on the Day of Judgment, people's eyes will be lowered in humility and submission before the magnificence and awe-inspiring nature of the events unfolding before them.

Verse 10:
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
"They are [presently] saying, 'Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?"


This verse portrays the astonishment and disbelief of people on the Day of Judgment as they question whether they will be restored to their previous life on earth.

Verse 11:
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
"Even if we should be decayed bones?"


This verse highlights the incredulity of people as they contemplate the restoration of life after they have become mere decomposed bones.

These verses serve as a reminder of the power and might of Allah, as well as the certainty of the Day of Judgment. They depict the awe-inspiring nature of the events that will unfold on that day, including the convulsion of creation, the trembling hearts, and the humbled eyes of people. The verses also highlight the disbelief and astonishment of individuals as they question the possibility of resurrection after their bodies have decayed. Ultimately, these verses emphasize the absolute sovereignty of Allah and the inevitability of being held accountable for one's actions in the Hereafter.

 

 Part 2

 Here's an explanation of verses 12 to 23 in Chapter 79 of the Quran, Surah Al-Nazi'at, along with their translation:

Verse 12:
قِيلَ مَنْ رَاقٍ
"It will be said, 'Who will restore [life] to the bones while they are disintegrated?'"


This verse portrays the question that people will ask on the Day of Judgment, wondering how it is possible for their decayed and disintegrated bones to be brought back to life.

Verse 13:
قَالَ هِيَ الَّتِي أَنشَأَتْهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ
"Say, 'He will give them life who produced them the first time;"


In response to the question posed in the previous verse, this verse indicates that it is Allah who will restore life to the bones, just as He initially created them in the first place.

Verse 14:
وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
"And He, of all creation, is Knowing.'"


This verse affirms that Allah has complete knowledge and awareness of all creation, including the process of creation and resurrection. It emphasizes His omniscience and omnipotence.

Verse 15:
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا
"[It is] He who made for you the earth a bed,"


This verse acknowledges that Allah has created the earth as a stable and secure dwelling place for humanity.

Verse 16:
وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
"And made for you therein ways [i.e., roads] that you might be guided."


This verse highlights that Allah has created pathways and routes on the earth to facilitate human travel and guidance. It signifies the divine wisdom behind the creation of roads for ease and navigation.

Verse 17:
وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَأْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
"And who sent down from the sky, rain in measured amounts, and We revived thereby a dead land - thus will you be brought forth."


This verse points out Allah's power to send down rain from the sky in precise quantities, which rejuvenates barren lands and brings forth gardens and crops. It draws a parallel between the revival of the earth through rain and the resurrection of people on the Day of Judgment.

Verse 18:
وَجَبَلَتِ الْأَرْضُ دَهْنًا فَأَنشَأْنَا فِيهَا حَبًّا
"And the earth We have spread out, and excellent is the preparer."


This verse highlights Allah's ability to stretch out and spread the earth to provide a spacious and habitable environment. It emphasizes His perfect craftsmanship and planning.

Verse 19:
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
"And of all things We created two mates;"


This verse acknowledges that Allah has created pairs and counterparts in various forms of life, including human beings. It signifies the harmony and balance in creation.

Verse 20:
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
"And made your sleep [a means for] rest,"


This verse highlights that Allah has created sleep as a means of rest and rejuvenation for human beings. It signifies the divine design behind the natural cycle of sleep and wakefulness.

Verse 21:
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
"And made the night as clothing,"


This verse metaphorically describes the night as a garment that covers the earth, providing comfort and protection. It signifies the balance and alternation between day and night in the natural order.

Verse 22:
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
"And made the day for livelihood."


This verse acknowledges that Allah has appointed the day as a time for human activity and sustenance. It signifies the provision and opportunities thatthe day offers for people to earn their livelihood and engage in their daily affairs.

Verse 23:
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
"And constructed above you seven strong [heavens]."


This verse highlights that Allah has created seven heavens or layers above the earth, each with its own unique qualities and functions. It signifies the vastness, stability, and intricacy of the celestial realm.

These verses emphasize the power, knowledge, and creative abilities of Allah. They highlight His role as the Creator and Sustainer of the universe, as well as His control over natural phenomena such as rain, sleep, day, and night. The verses also draw attention to the balance and order in creation, including the earth as a dwelling place, the provision of pathways, the cycle of sleep and wakefulness, and the alternating day and night. Additionally, the verses allude to the heavens as a testament to Allah's grandeur and the intricacy of cosmic design.

 

 Part 3

  Here's an explanation of verses 24 to 35 in Chapter 79 of the Quran, Surah Al-Nazi'at, along with their translation:

Verse 24:
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
"And made [therein] a burning lamp,"


This verse refers to Allah's creation of the sun as a radiant and blazing source of light and heat in the universe.

Verse 25:
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
"And sent down, from the rain clouds, pouring water,"


This verse highlights the process of rain formation, where Allah sends down water from clouds in abundance, pouring it onto the earth.

Verse 26:
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
"That We may bring forth thereby grain and vegetation."


This verse explains that the purpose of sending down rain is to cause the growth of crops, plants, and vegetation on the earth, providing sustenance for living beings.

Verse 27:
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
"And gardens of entwined growth."


This verse describes the lush and abundant gardens that are formed as a result of the rainwater nourishing the plants and vegetation. It signifies the beauty and fertility of gardens.

Verse 28:
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
"Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -"


This verse reminds us that the Day of Judgment is a predetermined and fixed time that will come to pass according to Allah's divine plan.

Verse 29:
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
"The Day the Horn is blown, and you will come forth in multitudes"


This verse describes the scene on the Day of Judgment when the trumpet will be blown, and all people will be resurrected from their graves in vast gatherings or groups.

Verse 30:
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
"And the heaven will be opened, and it will become gateways,"


This verse signifies that on the Day of Judgment, the heavens will be opened, and gateways or portals will be revealed, leading to the realms of the Hereafter.

Verse 31:
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
"And the mountains will be moved away, and they will be [but] a mirage."


This verse symbolically portrays the tremendous upheaval and transformation that will occur on the Day of Judgment. Mountains, which are perceived as solid and immovable, will be displaced and appear like an illusionary mirage due to the overwhelming events unfolding.

Verse 32:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
"Indeed, Hell has been lying in wait"


This verse highlights the existence of Hell as a prepared and awaiting destination for those who have transgressed against Allah's commandments.

Verse 33:
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
"For the transgressors, a place of return,"


This verse indicates that Hell is the ultimate abode for those who have committed acts of injustice, transgression, and disobedience to Allah.

Verse 34:
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
"In which they will remain for ages [unending]."


This verse suggests that the inhabitants of Hell will endure an eternal and prolonged punishment, dwelling there for extended periods of time without respite.

Verse 35:
لاَّ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلاَ شَرَابًا
"They will not taste therein [any] coolness or drink,"


This verse emphasizes the severe torment and deprivation that the people of Hell will experience. They will not have any relief or comfort, as they will be deprived of coolness and any satisfying drink.

These verses in Surah An-Nazi'at emphasize thepower and control of Allah over natural phenomena such as the sun, rain, and the growth of vegetation. They also highlight the appointed time of the Day of Judgment, when all people will be resurrected and gathered for accountability. The verses vividly describe the scene of the Day of Judgment, including the blowing of the trumpet, the opening of the heavens, and the displacement of mountains. The verses also draw attention to the existence of Hell as a place of punishment for those who have transgressed, where they will remain for an extended period of time, deprived of any comfort or relief. These verses serve as a reminder of the ultimate power and authority of Allah and the consequences of one's actions in the Hereafter.

 

 Part 4

 Here's an explanation of verses 36 to 46 in Chapter 79 of the Quran, Surah Al-Nazi'at, along with their translation:

Verse 36:
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
"Indeed, they [i.e., the disbelievers] used not to expect an account."


This verse highlights the attitude of the disbelievers who did not believe in the Day of Judgment and did not anticipate being held accountable for their actions. They lived their lives without considering the consequences or facing the reality of the Hereafter.

Verse 37:
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
"And they denied Our signs with [emphatic] denial."


This verse indicates that the disbelievers rejected and denied the signs and evidences that Allah had sent to guide them, deliberately and stubbornly refusing to accept the truth.

Verse 38:
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
"But all things We have enumerated in writing."


This verse asserts that Allah has meticulously recorded and accounted for every single thing in a comprehensive book of records. Nothing is overlooked or forgotten in Allah's knowledge and judgment.

Verse 39:
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."


This verse serves as a warning to the disbelievers of the impending punishment they will face in the Hereafter. It indicates that their punishment will only increase in severity, as they persist in their disbelief and rejection of the truth.

Verse 40:
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
"Indeed, for the righteous is attainment."


This verse assures the righteous and God-conscious individuals that they will achieve success and attain salvation in the Hereafter. Their piety and obedience to Allah will be rewarded.

Verse 41:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
"Gardens and grapevines,"


This verse describes some of the rewards and blessings that await the righteous in Paradise. They will be granted access to beautiful gardens and fruitful vineyards.

Verse 42:
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
"And full-breasted [companions] of equal age,"


This verse refers to the companions that will be granted to the righteous in Paradise. These companions will be pure and of equal age, providing comfort and companionship.

Verse 43:
وَكَأْسًا دِهَاقًا
"And a full cup."


This verse mentions the provision of a cup filled to the brim with delightful and refreshing drinks, symbolizing the pleasures and blessings that will be bestowed upon the inhabitants of Paradise.

Verse 44:
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
"They will not hear therein ill speech or commission of sin -"


This verse highlights the purity and perfection of Paradise. Its inhabitants will not hear any vain or sinful talk, as only goodness, righteousness, and sincere conversation will prevail.

Verse 45:
جَزَاءً مِن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
"A reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,"


This verse emphasizes that the rewards and blessings of Paradise are a gift and favor from Allah to His righteous servants. They will be given in abundance and in accordance with their deeds, meticulously accounted for by Allah.

Verse 46:
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
"[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech."


This verse reaffirms the sovereignty and authority of Allah, the Lord of the heavens, the earth, and everythingThis verse emphasizes the ultimate power and control of Allah as the Creator and Sustainer of the heavens, the earth, and everything in between. It highlights His attribute of being the Most Merciful. Additionally, the verse states that no one has the authority to speak on behalf of Allah or make decisions independently of Him. All authority and power belong to Allah alone.

These verses in Surah An-Nazi'at serve as a reminder of the consequences that await those who deny the signs of Allah and reject the concept of accountability in the Hereafter. They also provide reassurance and encouragement for the righteous, describing the rewards and blessings that await them in Paradise. The verses emphasize the meticulous recording of deeds and the just judgment of Allah, as well as His ultimate authority and sovereignty over all creation.

Post a Comment

0 Comments